Diferencia entre revisiones de «El Día del León Alado»

De Humanipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 30 ediciones intermedias de 5 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
Libro de Silo incluido en el [[Obras Completas Volumén I|volumén I de las Obras Completas]] terminado de escribir en 1991
'''Esta página informa sobre el libro, si deseas leer su contenido es [[El Día del León Alado (texto completo)|aquí(leer)]]'''


[[Archivo:El-dia-del-leon-alado-m.jpg|150px|border|El Día del León Alado, Editorial Antares 1991.]]
[[Archivo:Silo-el-dia-del-leon-alado-planeta.jpg|170px|right|El Día del León Alado, Planeta 1991.]]Libro de Silo incluido en [[Obras Completas Volumen I]] terminado de escribir en 1991
[[Archivo:Silo-el-dia-del-leon-alado-planeta.jpg|150px|border|Portada de la edición de Planeta 1991.]]
[[Archivo:El-dia-del-leon-alado.jpg|150px|border|Portada de la última versión editada por Ediciones León Alado 2013.]]




= Explicación =
 
''Desde la introducción de [[Obras Completas Volumén I]]'':
= Descripción =
 
''Desde la introducción de [[Obras Completas Volumen I]]'':


El Día del León Alado, es una serie de cuentos muy cortos, por unos relatos más extensos de trama compleja y por algunas fantasías próximas a la ciencia- ficción. Precisamente de la última de ellas, El Día del León Alado, el libro toma su título. El autor, transitando una vez más por los caminos del experimento literario, nos entrega ahora unos pocos cuentos entre los que destaca por su originalidad.
El Día del León Alado, es una serie de cuentos muy cortos, por unos relatos más extensos de trama compleja y por algunas fantasías próximas a la ciencia- ficción. Precisamente de la última de ellas, El Día del León Alado, el libro toma su título. El autor, transitando una vez más por los caminos del experimento literario, nos entrega ahora unos pocos cuentos entre los que destaca por su originalidad.
Línea 15: Línea 15:
Las otras ficciones que componen este volumen tocan desde la conmovedora situación de un líder africano sin salida, hasta la risueña actividad de un superhombre que, utilizando su habilidad gimnástica, termina por vencer a la ley de gravedad.
Las otras ficciones que componen este volumen tocan desde la conmovedora situación de un líder africano sin salida, hasta la risueña actividad de un superhombre que, utilizando su habilidad gimnástica, termina por vencer a la ley de gravedad.


=Video=
[[Archivo:Silo leyendo a kaunda.jpg|250px|center|thumb|''(Puede verse un cortometraje en el que Silo lee este relato en el [https://www.youtube.com/watch?v=4nEErOnNNKU siguiente enlace].)'']]
= Ediciones =


= Edicciones =
Publicado en Argentina por Editorial Planeta, 1991; en España por Editorial Antares, 1991.  
Publicado en Argentina por Editorial Planeta, 1991; en España por Editorial Antares, 1991.  
<gallery>
Silo-el-dia-del-leon-alado-planeta.jpg|Ed. Planeta 1991 ISBN-10: 9507421432 ISBN-13: 978-9507421433
El-dia-del-leon-alado.jpg|Ed. León Alado 2013 ISBN: 978-84-941286-4-6
El-dia-del-leon-alado-m.jpg|Ed. Antares 1991  ISBN 978-84-88028-03-7 EAN 9788488028037
Leon Alado Bolsillo.jpg|Ed.León Alado 2016 ISBN: 978-84-16747-27-6
Leon Alado PyV portada.jpg|Ed. Plaza y Valdés 1992 ISBN: 968-856-292-0 EAN: 9688562920
</gallery>


Tiene tres edicciones en italiano con [[Multimage]] (incluiendo la de las Obras Completas). Una en inglés en las Obras Completas de [[Latitude Press]].
Tiene tres ediciones en italiano con [[Multimage]] (incluyendo la de las Obras Completas). Una en inglés de las Obras Completas de [[Latitude Press]] y una en catalán .


[[Archivo:Ilgiornodelleonealato.jpg|150px|border|Versión italiana.]][[Archivo:Le_Jour_du_Lion.jpg|150px|border|Versión francesa.]][[Archivo:Portada_Lleo_Alat_Sombra.jpg|158px|border|Versión en catalán (2013).]]


= Traducciones =
= Traducciones =
Ha sido traducido en Catalán, francés, inglés, italiano y portugués.


Ha sido traducido en [http://www.silo.net/system/documents/124/original/El_Dia_del_Le%C2%A2n_Alado_ca.rtf catalán], [http://www.silo.net/system/documents/71/original/LeonAlado_fr.rtf francés], [http://www.silo.net/system/documents/70/original/LeonAlado_en.rtf inglés], [http://www.silo.net/system/documents/72/original/LeonAlado_it.rtf italiano] y [http://www.silo.net/system/documents/122/original/O_Dia_do_Le%E2%88%86o_Alado.doc portugués].


= Texto completo =
<!--= Texto completo =


La obra se divide en tres grandes bloques: cuentos cortos, relatos y ficciones. Cada uno de ellos ...
La obra se divide en tres grandes bloques: cuentos cortos, relatos y ficciones.  




Línea 169: Línea 179:


==== KAUNDA ====
==== KAUNDA ====
[[Archivo:Silo leyendo a kaunda.jpg|right|thumb|''(Puede verse un cortometraje en el que Silo lee este relato en el [https://www.youtube.com/watch?v=4nEErOnNNKU siguiente enlace].)'']]


El embajador de Zambia insistió durante una semana. Sus instrucciones eran estrictas, él no podría abandonar Florencia sin llevarme a Lusaka.
El embajador de Zambia insistió durante una semana. Sus instrucciones eran estrictas, él no podría abandonar Florencia sin llevarme a Lusaka.
Línea 205: Línea 219:
No he vuelto a ver a Kaunda, pero sé muy bien que en algunas noches diáfanas de su cielo africano sigue haciendo las preguntas que yo no supe responder:
No he vuelto a ver a Kaunda, pero sé muy bien que en algunas noches diáfanas de su cielo africano sigue haciendo las preguntas que yo no supe responder:
“¿Cuál es nuestro Destino después de todas las fatigas y de todos los errores? ¿Por qué al luchar contra la injusticia nos volvemos injustos? ¿Por qué hay pobreza y desigualdad si todos nacemos y morimos entre rugido y rugido? ¿Somos una rama que se quiebra, somos el lamento del viento, somos el río que baja hacia el mar?... ¿O somos, tal vez, el sueño de la rama, del viento y del río que baja hacia el mar?”
“¿Cuál es nuestro Destino después de todas las fatigas y de todos los errores? ¿Por qué al luchar contra la injusticia nos volvemos injustos? ¿Por qué hay pobreza y desigualdad si todos nacemos y morimos entre rugido y rugido? ¿Somos una rama que se quiebra, somos el lamento del viento, somos el río que baja hacia el mar?... ¿O somos, tal vez, el sueño de la rama, del viento y del río que baja hacia el mar?”


==== PANFLETO A PASO DE TANGO ====
==== PANFLETO A PASO DE TANGO ====
Línea 649: Línea 662:
: –Vamos, vamos, señora Walker. Estamos viviendo un nuevo mundo y todavía nos cuesta un poco encontrar formas libres de comunicación personal.
: –Vamos, vamos, señora Walker. Estamos viviendo un nuevo mundo y todavía nos cuesta un poco encontrar formas libres de comunicación personal.
: –¿Me leerá usted sus poemas? Imagino que son ineficientes, arbitrarios y, sobre todo, reconfortantes.
: –¿Me leerá usted sus poemas? Imagino que son ineficientes, arbitrarios y, sobre todo, reconfortantes.
: –Así es señora Walker. Son ineficientes y reconfortantes. En cualquier momento se los leeré. Pase usted un maravilloso día.
: –Así es señora Walker. Son ineficientes y reconfortantes. En cualquier momento se los leeré. Pase usted un maravilloso día.-->
 
= [[El Día del León Alado (texto completo)|Leer el libro]] =
= descargar el libro =
Puedes leer el libro completo en [[El Día del León Alado (texto completo)]]
= Descargar el libro =
Se puede descargar el original desde http://www.silo.net/
Se puede descargar el original desde http://www.silo.net/


Línea 657: Línea 671:
[[categoría: bibliografía]]
[[categoría: bibliografía]]
[[categoría: libros de Silo]]
[[categoría: libros de Silo]]
[[categoría: work in progress]]
[[Categoría:libros]]

Revisión actual - 05:57 28 abr 2018

Esta página informa sobre el libro, si deseas leer su contenido es aquí(leer)
El Día del León Alado, Planeta 1991.

Libro de Silo incluido en Obras Completas Volumen I terminado de escribir en 1991


Descripción

Desde la introducción de Obras Completas Volumen I:

El Día del León Alado, es una serie de cuentos muy cortos, por unos relatos más extensos de trama compleja y por algunas fantasías próximas a la ciencia- ficción. Precisamente de la última de ellas, El Día del León Alado, el libro toma su título. El autor, transitando una vez más por los caminos del experimento literario, nos entrega ahora unos pocos cuentos entre los que destaca por su originalidad.

En los Ojos Sal, en los Pies Hielo. Para los conocedores de su obra, particularmente del ensayo Psicología de la Imagen, el breve escrito que comentamos aparece como una clara aplicación de su teoría de la conciencia a la descripción de un hecho insólito.

Las otras ficciones que componen este volumen tocan desde la conmovedora situación de un líder africano sin salida, hasta la risueña actividad de un superhombre que, utilizando su habilidad gimnástica, termina por vencer a la ley de gravedad.

Video

(Puede verse un cortometraje en el que Silo lee este relato en el siguiente enlace.)

Ediciones

Publicado en Argentina por Editorial Planeta, 1991; en España por Editorial Antares, 1991.

Tiene tres ediciones en italiano con Multimage (incluyendo la de las Obras Completas). Una en inglés de las Obras Completas de Latitude Press y una en catalán .

Versión italiana.Versión francesa.Versión en catalán (2013).

Traducciones

Ha sido traducido en catalán, francés, inglés, italiano y portugués.

Leer el libro

Puedes leer el libro completo en El Día del León Alado (texto completo)

Descargar el libro

Se puede descargar el original desde http://www.silo.net/