Diferencia entre revisiones de «El Día del León Alado»
m (→LA CAZADORA) |
|||
(No se muestran 35 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
'''Esta página informa sobre el libro, si deseas leer su contenido es [[El Día del León Alado (texto completo)|aquí(leer)]]''' | |||
= | [[Archivo:Silo-el-dia-del-leon-alado-planeta.jpg|170px|right|El Día del León Alado, Planeta 1991.]]Libro de Silo incluido en [[Obras Completas Volumen I]] terminado de escribir en 1991 | ||
''Desde la introducción de [[Obras Completas | |||
= Descripción = | |||
''Desde la introducción de [[Obras Completas Volumen I]]'': | |||
El Día del León Alado, es una serie de cuentos muy cortos, por unos relatos más extensos de trama compleja y por algunas fantasías próximas a la ciencia- ficción. Precisamente de la última de ellas, El Día del León Alado, el libro toma su título. El autor, transitando una vez más por los caminos del experimento literario, nos entrega ahora unos pocos cuentos entre los que destaca por su originalidad. | El Día del León Alado, es una serie de cuentos muy cortos, por unos relatos más extensos de trama compleja y por algunas fantasías próximas a la ciencia- ficción. Precisamente de la última de ellas, El Día del León Alado, el libro toma su título. El autor, transitando una vez más por los caminos del experimento literario, nos entrega ahora unos pocos cuentos entre los que destaca por su originalidad. | ||
Línea 10: | Línea 15: | ||
Las otras ficciones que componen este volumen tocan desde la conmovedora situación de un líder africano sin salida, hasta la risueña actividad de un superhombre que, utilizando su habilidad gimnástica, termina por vencer a la ley de gravedad. | Las otras ficciones que componen este volumen tocan desde la conmovedora situación de un líder africano sin salida, hasta la risueña actividad de un superhombre que, utilizando su habilidad gimnástica, termina por vencer a la ley de gravedad. | ||
=Video= | |||
[[Archivo:Silo leyendo a kaunda.jpg|250px|center|thumb|''(Puede verse un cortometraje en el que Silo lee este relato en el [https://www.youtube.com/watch?v=4nEErOnNNKU siguiente enlace].)'']] | |||
= Ediciones = | |||
Publicado en Argentina por Editorial Planeta, 1991; en España por Editorial Antares, 1991. | Publicado en Argentina por Editorial Planeta, 1991; en España por Editorial Antares, 1991. | ||
<gallery> | |||
Silo-el-dia-del-leon-alado-planeta.jpg|Ed. Planeta 1991 ISBN-10: 9507421432 ISBN-13: 978-9507421433 | |||
El-dia-del-leon-alado.jpg|Ed. León Alado 2013 ISBN: 978-84-941286-4-6 | |||
El-dia-del-leon-alado-m.jpg|Ed. Antares 1991 ISBN 978-84-88028-03-7 EAN 9788488028037 | |||
Leon Alado Bolsillo.jpg|Ed.León Alado 2016 ISBN: 978-84-16747-27-6 | |||
Leon Alado PyV portada.jpg|Ed. Plaza y Valdés 1992 ISBN: 968-856-292-0 EAN: 9688562920 | |||
</gallery> | |||
Tiene tres | Tiene tres ediciones en italiano con [[Multimage]] (incluyendo la de las Obras Completas). Una en inglés de las Obras Completas de [[Latitude Press]] y una en catalán . | ||
[[Archivo:Ilgiornodelleonealato.jpg|150px|border|Versión italiana.]][[Archivo:Le_Jour_du_Lion.jpg|150px|border|Versión francesa.]][[Archivo:Portada_Lleo_Alat_Sombra.jpg|158px|border|Versión en catalán (2013).]] | |||
= Traducciones = | = Traducciones = | ||
Ha sido traducido en [http://www.silo.net/system/documents/124/original/El_Dia_del_Le%C2%A2n_Alado_ca.rtf catalán], [http://www.silo.net/system/documents/71/original/LeonAlado_fr.rtf francés], [http://www.silo.net/system/documents/70/original/LeonAlado_en.rtf inglés], [http://www.silo.net/system/documents/72/original/LeonAlado_it.rtf italiano] y [http://www.silo.net/system/documents/122/original/O_Dia_do_Le%E2%88%86o_Alado.doc portugués]. | |||
= Texto completo = | <!--= Texto completo = | ||
La obra se divide en tres grandes bloques: cuentos cortos, relatos y ficciones | La obra se divide en tres grandes bloques: cuentos cortos, relatos y ficciones. | ||
Línea 164: | Línea 179: | ||
==== KAUNDA ==== | ==== KAUNDA ==== | ||
[[Archivo:Silo leyendo a kaunda.jpg|right|thumb|''(Puede verse un cortometraje en el que Silo lee este relato en el [https://www.youtube.com/watch?v=4nEErOnNNKU siguiente enlace].)'']] | |||
El embajador de Zambia insistió durante una semana. Sus instrucciones eran estrictas, él no podría abandonar Florencia sin llevarme a Lusaka. | El embajador de Zambia insistió durante una semana. Sus instrucciones eran estrictas, él no podría abandonar Florencia sin llevarme a Lusaka. | ||
Línea 200: | Línea 219: | ||
No he vuelto a ver a Kaunda, pero sé muy bien que en algunas noches diáfanas de su cielo africano sigue haciendo las preguntas que yo no supe responder: | No he vuelto a ver a Kaunda, pero sé muy bien que en algunas noches diáfanas de su cielo africano sigue haciendo las preguntas que yo no supe responder: | ||
“¿Cuál es nuestro Destino después de todas las fatigas y de todos los errores? ¿Por qué al luchar contra la injusticia nos volvemos injustos? ¿Por qué hay pobreza y desigualdad si todos nacemos y morimos entre rugido y rugido? ¿Somos una rama que se quiebra, somos el lamento del viento, somos el río que baja hacia el mar?... ¿O somos, tal vez, el sueño de la rama, del viento y del río que baja hacia el mar?” | “¿Cuál es nuestro Destino después de todas las fatigas y de todos los errores? ¿Por qué al luchar contra la injusticia nos volvemos injustos? ¿Por qué hay pobreza y desigualdad si todos nacemos y morimos entre rugido y rugido? ¿Somos una rama que se quiebra, somos el lamento del viento, somos el río que baja hacia el mar?... ¿O somos, tal vez, el sueño de la rama, del viento y del río que baja hacia el mar?” | ||
==== PANFLETO A PASO DE TANGO ==== | ==== PANFLETO A PASO DE TANGO ==== | ||
Línea 417: | Línea 435: | ||
Ahora estoy en esta habitación terminando de escribir con la mano derecha mientras trato de atravesar la madera del escritorio con el índice de la mano izquierda. Y me pregunto: ¿tendré que aceptar la ley de impenetrabilidad porque la percepción me muestra que un cuerpo no puede estar en el lugar ocupado por otro? | Ahora estoy en esta habitación terminando de escribir con la mano derecha mientras trato de atravesar la madera del escritorio con el índice de la mano izquierda. Y me pregunto: ¿tendré que aceptar la ley de impenetrabilidad porque la percepción me muestra que un cuerpo no puede estar en el lugar ocupado por otro? | ||
Línea 522: | Línea 539: | ||
Una gigantesca masa metálica comenzó a ascender lentamente desde lo que había sido el monte. Fulgurando en llamaradas de color cambiante subió cada vez más hasta presentarse como un disco enorme. Luego empezó a desplazarse hacia los aterrorizados observadores. Durante un tiempo se detuvo sobre ellos y éstos vieron en la nave el símbolo de Quetzalcoatl. Por fin, el disco partió abruptamente alejándose en dirección al lucero del alba. Entonces, la memoria profunda de Shoko quedó liberada y comprendió que La Cazadora se había desprendido para siempre de su encierro en la piedra. | Una gigantesca masa metálica comenzó a ascender lentamente desde lo que había sido el monte. Fulgurando en llamaradas de color cambiante subió cada vez más hasta presentarse como un disco enorme. Luego empezó a desplazarse hacia los aterrorizados observadores. Durante un tiempo se detuvo sobre ellos y éstos vieron en la nave el símbolo de Quetzalcoatl. Por fin, el disco partió abruptamente alejándose en dirección al lucero del alba. Entonces, la memoria profunda de Shoko quedó liberada y comprendió que La Cazadora se había desprendido para siempre de su encierro en la piedra. | ||
==== | ==== EL DÍA DEL LEÓN ALADO ==== | ||
A Danny. | ''A Danny.'' | ||
Línea 645: | Línea 662: | ||
: –Vamos, vamos, señora Walker. Estamos viviendo un nuevo mundo y todavía nos cuesta un poco encontrar formas libres de comunicación personal. | : –Vamos, vamos, señora Walker. Estamos viviendo un nuevo mundo y todavía nos cuesta un poco encontrar formas libres de comunicación personal. | ||
: –¿Me leerá usted sus poemas? Imagino que son ineficientes, arbitrarios y, sobre todo, reconfortantes. | : –¿Me leerá usted sus poemas? Imagino que son ineficientes, arbitrarios y, sobre todo, reconfortantes. | ||
: –Así es señora Walker. Son ineficientes y reconfortantes. En cualquier momento se los leeré. Pase usted un maravilloso día. | : –Así es señora Walker. Son ineficientes y reconfortantes. En cualquier momento se los leeré. Pase usted un maravilloso día.--> | ||
= [[El Día del León Alado (texto completo)|Leer el libro]] = | |||
Puedes leer el libro completo en [[El Día del León Alado (texto completo)]] | |||
= Descargar el libro = | |||
= | |||
Se puede descargar el original desde http://www.silo.net/ | Se puede descargar el original desde http://www.silo.net/ | ||
Línea 655: | Línea 671: | ||
[[categoría: bibliografía]] | [[categoría: bibliografía]] | ||
[[categoría: libros de Silo]] | [[categoría: libros de Silo]] | ||
[[ | [[Categoría:libros]] |
Revisión actual - 05:57 28 abr 2018
Esta página informa sobre el libro, si deseas leer su contenido es aquí(leer)
Libro de Silo incluido en Obras Completas Volumen I terminado de escribir en 1991
Descripción
Desde la introducción de Obras Completas Volumen I:
El Día del León Alado, es una serie de cuentos muy cortos, por unos relatos más extensos de trama compleja y por algunas fantasías próximas a la ciencia- ficción. Precisamente de la última de ellas, El Día del León Alado, el libro toma su título. El autor, transitando una vez más por los caminos del experimento literario, nos entrega ahora unos pocos cuentos entre los que destaca por su originalidad.
En los Ojos Sal, en los Pies Hielo. Para los conocedores de su obra, particularmente del ensayo Psicología de la Imagen, el breve escrito que comentamos aparece como una clara aplicación de su teoría de la conciencia a la descripción de un hecho insólito.
Las otras ficciones que componen este volumen tocan desde la conmovedora situación de un líder africano sin salida, hasta la risueña actividad de un superhombre que, utilizando su habilidad gimnástica, termina por vencer a la ley de gravedad.
Video
Ediciones
Publicado en Argentina por Editorial Planeta, 1991; en España por Editorial Antares, 1991.
Tiene tres ediciones en italiano con Multimage (incluyendo la de las Obras Completas). Una en inglés de las Obras Completas de Latitude Press y una en catalán .
Traducciones
Ha sido traducido en catalán, francés, inglés, italiano y portugués.
Leer el libro
Puedes leer el libro completo en El Día del León Alado (texto completo)
Descargar el libro
Se puede descargar el original desde http://www.silo.net/